← 返回资讯
【名家专栏】感知美国:250个美国文化印记
🇨🇳 中国新闻

【名家专栏】感知美国:250个美国文化印记

来源:大纪元·2026/7/5 21:00:03·572 次阅读

【大纪元2026年07月05日讯】(英文大纪元专栏作家Jeffrey A. Tucker撰文/信宇编译)总部位于纽约的《县公路报》(County Highway)最新出版了一本书,收录了该报记者们评选的250件美国趣事,这本书的发行恰逢美国建国250周年,也就是所谓的“半五百周年纪念”(semiquincentennial,这个词似乎还没能流行起来)。这真是个好主意!

浏览这段描述激发了我创作自己作品的灵感,以下是我最喜爱的250件美国事物,分为理想、爱国主义、饮食、发明与工具、艺术与文化、历史与企业以及日常生活等七大部分。

第一部分:理想(The Ideals)

1. 《独立宣言》(The Declaration of Independence,1776)2. 托马斯‧杰斐逊(Thomas Jefferson,1743-1826,《独立宣言》主要起草人)3. 乔治‧华盛顿(George Washington,1732-1799,美国首任总统)的告别演说(Farewell Address,1796)4. 言论自由(Free speech)5. 《权利法案》(Bill of Rights,1791)6. 托马斯‧潘恩(Thomas Paine,1737-1809,美国思想家)的《常识》(Common Sense,1776)7. 政府权力的限制(Limits on government,即三权分立)8. 个人权利(Individual rights)9. 追求幸福(Pursuit of happiness)10. 自力更生(Self-reliance)11. 联邦制(Federalism)12. 自由钟(Liberty Bell,位于宾夕法尼亚州费城)13. 我们人民(We the People,美国宪法序言开篇首句)14. 被治者的同意(Consent of the governed,来自《独立宣言》)15. 持有武器的权利(Right to bear arms)16. 集会自由(Freedom of assembly)17. 宗教自由(Freedom of religion)18. 商业自由(Freedom of commerce)19. 法治(Rule of law)20. 私有财产(Private property)21. 公民共和主义(Civic republicanism,强调公民积极参与公共生活、践行公民美德的政治哲学)22. 永恒的警惕(Eternal Vigilance)23. 《大巴灵顿宣言》[Great Barrington Declaration,2020年,由总部位于马萨诸塞州大巴灵顿的美国经济研究所(AIER)学者提出,反对封城防疫措施,提倡自由放任政策]

第二部分:爱国主义(Patriotism)

24. 苏萨进行曲(Sousa marches,美国作曲家约翰‧菲力浦‧苏萨(John Philip Sousa,1854-1932)创作的爱国主义进行曲,其代表作《星条旗永不落》(The Stars and Stripes Forever)是美国国家正式进行曲)25. 为你,我的祖国[My Country Tis of Thee,美国爱国歌曲,歌词创作于1832年,曲调采用英国国歌《天佑吾王》(God Save the King),曾作为美国非官方国歌]26. 星条旗(Star-Spangled Banner,美国国旗)27. 美丽的亚美利加(America the Beautiful,美国爱国歌曲,创作于1893年)28. 天佑美国(God Bless America,美国爱国歌曲,创作于1918年)29. 美国独立战争时期的笛鼓乐队(Revolutionary War fife and drum)30. 七月四日烟火(Fourth of July fireworks)31. 阿伦‧科普兰(Aaron Copland,1900-1990,美国古典音乐作曲家)的《牛仔竞技》(Rodeo,1942)32. 阿伦‧科普兰的《阿巴拉契亚之春》(Appalachian Spring,1944)33. 体育赛事中的国歌(National Anthem at sporting events)34. 乔治‧格什温(George Gershwin,1898-1937,美国作曲家)的《蓝色狂想曲》(Rhapsody in Blue,1924)35. 斯科特‧乔普林(Scott Joplin,1868-1917,美国作曲家)的《拉格泰姆》(Ragtime,1899)36. 大乐队(Big Band,爵士管弦乐队,流行于美国1930年代至1950年代)37. 蓝草音乐(Bluegrass,1940年代在美国东部地区发展起来的一种美国根源音乐流派)38. 拓荒者民歌(Folk songs of the pioneers,指早期北美拓荒时期流传流的传统民谣)39. 行进乐队传统(Marching band traditions)40. 美国国旗(American flags)41. 加兹登旗(Gadsden flag,是美国独立革命中美国海军陆战队所展示的第一面旗帜)

第三部分:饮食(Food and Drink)

42. 炸鸡排(Chicken-fried steak)43. 苹果派(Apple pie)44. 烤肋排(BBQ ribs)45. 新英格兰蛤蜊浓汤(New England clam chowder)46. 南方饼干配肉汁(Southern biscuits and gravy)47. 德州辣椒(Texas chili)48. 加州卷饼(California burritos)49. 棒球场热狗(Hot dogs at ballparks)50. 汉堡(Hamburgers)51. 烤玉米(Corn on the cob)52. 感恩节火鸡(Thanksgiving turkey)53. 南瓜派(Pumpkin pie)54. 炸鸡(Fried chicken)55. 肉饼(Meatloaf)56. 炖牛肉(Pot roast)57. 枫糖浆煎饼(Pancakes with maple syrup)58. 咖啡(滴滤式)[Coffee (percolator style)]59. 冰茶(Iced tea)60. 雪山乐啤露(Root beer float)61. 冰淇淋(Ice cream)62. 爆米花(Popcorn)63. 波旁威士忌(Bourbon)64. 精酿啤酒(Craft beer)65. 农贸市场农产品(Farmers' market produce)66. 自制罐头食品(Home-canned goods)67. 路边餐馆馅饼(Roadside diner pie)68. 州博览会美食(State fair food)69. 野餐烧烤(Tailgate grilling)70. 便利店美食(Convenience Store Gourmets)71. 苹果酱(Apple butter)72. 苹果白兰地(Applejack)73. 煮花生(Boiled Peanuts)

第四部分:发明与工具(Inventions and Tools)

74. 穿针器(The needle threader)75. 牛仔裤(Denim jeans)76. 被子(Quilts)77. 丝边羊毛毯(Wool blankets with silk trim)78. 廊桥(Covered bridges)79. 渗滤式咖啡壶(The percolator)80. 缝纫机(Sewing machine)81. 轧棉机(Cotton gin)82. 蒸汽机(美式改良)[Steam engine (American adaptations)]83. 电灯泡(Electric light bulb)84. 电话(Telephone)85. 流水线(Assembly line)86. T型福特汽车(Model-T Ford)87. 飞机(莱特兄弟)[Airplane (Wright Brothers)]88. 有刺铁丝网(Barbed wire)89. 打字机(Typewriter)90. 拉链(Zipper)91. 胶带(Duct tape)92. 瑞士军刀(美式多功能工具)[Swiss Army knife (American multi-tools)]93. 科尔曼煤油灯(Coleman lantern)94. 铸铁煎锅(Cast iron skillet)95. 圆珠笔(Ballpoint Pens)96. 折叠刀(Pocket knife)97. 工具箱(Toolbox)98. 谷仓建造工具(Barn raising tools)99. 风车(Windmill)100. 小木屋建造(Log cabin construction)101. 篷车(Conestoga wagon)102. 铁路道钉(Railroad spike)103. 电报(Telegraph)104. 横贯大陆铁路(Transcontinental railroad)105. 胡佛水坝工程(Hoover Dam engineering,亚利桑那州与内华达州交界处,美国最大的水坝)106. 金门大桥(Golden Gate Bridge,位于加州旧金山)107. 摩天大楼(早期)[Skyscrapers (early)]108. 美膳雅料理机(The Cuisinart,美国知名厨房家电品牌,创立于1973年)109. GPS全球定位系统(GPS,Global Positioning System)110. 比特币(Bitcoin)

第五部分:艺术与文化(Arts & Culture)

111. 装饰艺术(Art Deco)112. 早期好莱坞(Early Hollywood)113. 诺曼‧洛克威尔插画(Norman Rockwell illustrations)114. 柯里尔与艾夫斯版画(Currier and Ives prints)115. 哈德逊河画派绘画(Hudson River School paintings)116. 格兰特‧伍德(Grant Wood,1891-1942,美国画家)的油画《美国哥特式》(American Gothic,1930)117. 爵士时代(Jazz Age,指1920年代和1930年代时期,当时爵士乐与舞蹈变得流行)118. 浴缸杜松子酒(Bathtub Gin)119. 后院蒸馏器(Backyard Stills)120. 百老汇音乐剧(Broadway musicals)121. 杂耍剧(Vaudeville)122. 前海斯法典时期电影(Pre-Code Movies,指1930年有声电影普及到1934年严格审查制度之前拍摄的美国电影)123. 马克斯兄弟(The Marx Brothers,美国五亲兄弟喜剧演员组合,活跃于20世纪)124. 黑色电影(Film noir,诞生于美国1940至1950年代的独特犯罪片风格)125. 大峡谷景观(Grand Canyon vistas,位于亚利桑那州)126. 优胜美地国家公园(Yosemite,位于加利福尼亚州)127. 尼亚加拉大瀑布(Niagara Falls,位于纽约州,与加拿大交界)128. 大烟山国家公园(Smoky Mountains,横跨田纳西州和北卡罗来纳州)129. 科德角小屋(Cape Cod cottages,位于马萨诸塞州,以度假乡村小屋著称)130. 镀金时代豪宅(Gilded Age mansions,纽约、罗得岛州等地富豪建造的奢华庄园)131. 纽波特(Newport,美国知名度假胜地,位于罗德岛州)132. 锻铁栅栏(Wrought Iron fences,美国经典围栏装饰风格)133. 前廊(Front porches,美国经典房屋设计风格)134. 城镇广场(Town squares,美国传统城镇设计风格)135. 乡村集市(County fairs,美国传统乡村嘉年华)136. 美国大街(Main Street, USA,美国传统城镇设计)137. 弗雷德‧阿斯泰尔(Fred Astaire,1899-1987,美国电影演员)138. 牛仔竞技表演(Rodeos,源于北美拓荒时期牧场工作的传统体育运动)139. 棒球(Baseball,美国最普及的国民运动之一)140. 美式橄榄球(Football, the American kind,也称为美式足球,美国最普及的国民运动之一)141. 山核桃派(Pecan pie,也译为胡桃派,源自美国的经典南方甜点)142. 缝纫拼布聚会(Quilting bees,美国传统女性社交集会)143. 林迪舞(The Lindy Hop,起源于纽约的摇摆舞)144. 方块舞[Square dancing,由四对夫妇(或四对舞者)在正方形队形中进行的传统民间舞蹈]145. 查尔斯顿舞(Charleston Dance,起源于20世纪20年代美国非裔社区的标志性流行舞蹈)146. 东海岸摇摆舞(East-Coast Swing,一种充满活力、节奏明快的美国社交舞)147. 吉特巴舞(The Jitterbug,也称为水兵舞,20世纪20年代起源于美国西部的交谊舞)148. 蓝丝带奖获得者(Blue ribbon winners,各类赛事、教育或文化领域的最高荣誉)149. 4-H俱乐部[4-H clubs,美国最大的青少年发展组织,旨在通过动手实践培养青少年的Head(头脑)、Heart(心脏)、Hands(双手)和Health(健康)等]150. 巴斯比‧伯克利(Busby Berkeley,1895-1976,美国好莱坞黄金时代最具传奇色彩的电影导演兼舞蹈编导)151. 公共图书馆(卡内基图书馆)[Public libraries (Carnegie),现代美国公共图书馆系统,取名自美国慈善家/20世纪初世界“钢铁大王”安德鲁‧卡内基,Andrew Carnegie,1835-1919]152. 单间教室学校(One-room schoolhouses,19世纪末、20世纪初美国乡村常见的学校,只有一间教室)153. 驿马快信(Pony Express,美国西部开拓史上的著名快递系统,也是现代商业快递的雏形)

第六部分:历史与企业(History and Enterprise)

154. 开拓精神(Pioneering spirit,指代美国的开拓者精神,也是世界上最大的工程船的名字)155. 俄勒冈小径(Oregon Trail,19世纪北美大陆西部拓荒时代美国的开拓者、移民通行的主要道路之一)156. 刘易斯与克拉克远征(Lewis and Clark expedition,1804-1806,美国国内首次横越北美洲大陆西抵太平洋沿岸的往返考察活动)157. 《宅地法》(Homestead Act,1862,美国第16任总统亚伯拉罕‧林肯(Abraham Lincoln,1809-1865)签署的土地法案)158. 埃利斯岛(Ellis Island,位于纽约港的岛屿,曾是美国最繁忙的移民检查站,象征着美国多元文化及“美国梦”的历史进程)159. 篷车队(Wagon trains,早期美国西部大开发时期,定居者为了互相帮助而结伴同行的马拉帆布篷车队)160. 淘金热(Gold Rush,19世纪中叶大量移民涌入加州发现金矿地区以求一夜暴富的历史时期)161. 赶牛[Cattle drives,美国19世纪中叶至20世纪初,牛仔们将庞大的牛群(尤其是德州长角牛)从无常长途驱赶至铁路枢纽城镇的经济活动]162. 拉什莫尔山(Mount Rushmore,俗称“总统山”,位于美国南达科他州,雕刻有四位美国历史上著名总统的巨型花岗岩头像)163. 自由女神像(Statue of Liberty,位于纽约港,1886年落成,是法国人民送给美国人民的礼物)164. 独立厅(Independence Hall,也称为美国独立纪念馆,是位于宾夕法尼亚州费城的一栋乔治风格的红砖建筑物)165. 蒙蒂塞洛[Monticello,位于弗吉尼亚州,曾经是美国第三任总统托马斯‧杰斐逊(Thomas Jefferson,1743-1826)的住所]166. 弗农山庄[Mount Vernon,位于弗吉尼亚州,是美国首任总统乔治‧华盛顿(George Washington;1732-1799)的故居]167. 葛底斯堡演说(Gettysburg Address,是第16任美国总统亚伯拉罕‧林肯最著名的演说,也是美国历史上为人引用最多的政治性演说)168. 林肯纪念堂(Lincoln Memorial,为纪念美国第16任总统亚伯拉罕‧林肯而设立的国家纪念建筑,位于华盛顿特区)169. 罗伯特‧塔夫脱纪念馆[Robert Taft Memorial,为纪念美国参议员罗伯特‧塔夫脱(Robert A. Taft,1889-1953,共和党/俄亥俄州)而建,位于华盛顿特区]170. 波士顿倾茶事件(Boston Tea Party,发生于1773年12月16日,是美国革命的标志性事件之一)171. 民兵(Minutemen,美国独立战争时期的精锐民兵)172. 节俭(Frugality,一种审慎管理金钱、时间和资源以避免浪费的生活方式)173. 感恩(丰收节)[Thankfulness (harvest festivals),每年11月第四个星期四的法定假日,源于早期移民感谢丰收和原住民的帮助]174. 职业道德(Work ethic)175. 公民虔诚(Civic piety)176. 农学(农业创新)[Agronomy (farming innovation)]177. 地方主义(镇民大会)[Localism (town meetings)]178. 企业精神(小企业)[Enterprise (small business)]179. 体能(边疆生存技能)[Physicality (rontier fitness)]180. 忍耐(耐力)[Forbearance (endurance)]181. 时间管理(Time stewardship)182. 对场所的感知(Awareness of place)183. 独立日游行(Independence Day parades,每年7月4日的全美庆祝游行活动)184. 阵亡将士纪念日(Memorial Day,每年5月最后一个星期一,旨在纪念各战争中阵亡的美军官兵)185. 小镇五金店(Small-town hardware stores)186. 杂货店(General stores)187. 饲料种子店(Feed and seed shops)188. 家庭农场(Family farms)189. 路边景点(Roadside attractions)190. 布朗斯通研究所[Brownstone Institute,知名非营利性智库,位于德克萨斯州奥斯汀(Austin)]

第七部分:日常生活(Daily Life)

191. 黑胶唱片(复兴)[Vinyl records (revival)]192. 囤积金银(Gold and Silver hoarding)193. 自动饮料机(Soda fountains,餐厅或便利店里现场将糖浆、二氧化碳和水混合打出饮料的设备)194. 五分钱电影院(Nickelodeons,镍币影院,电影业发展初期美国电影院的通称,因入场费只需一枚五分镍币而得名)195. 一分钱糖果(Penny candy,早期在美国只要一分钱就能买到的平价怀旧糖果)196. 漫画书(黄金时代)[Comic books (Golden Age),美国漫画史上从1930年代起至1950年代中期的一段时期]197. 燕尾服[Tuxedos,男士出席正式晚间活动(如婚礼、晚宴、舞会)时穿着的半正式礼服]198. 霍雷肖‧阿尔杰的故事[Horatio Alger stories,19世纪美国作家霍雷肖‧阿尔杰(Horatio Alger, 1832-1899)所撰写的一系列青少年成长小说]199. 白手起家(Self-made man)200. 志愿消防队(Volunteer fire departments)201. 社区聚餐(Community potlucks)202. 教堂晚餐(Church suppers)203. 唱赞美诗(Hymn singing)204. 福音音乐(Gospel music)205. 营会(Camp meetings)206. 夏令营(Summer camp)207. 帆船鞋(Boat shoes,专为水上活动而设计的经典休闲鞋)208. 狩猎传统(负责任的)[Hunting traditions (responsible)]]209. 园艺(Gardening)210. 家庭罐头食品制作(Home canning)211. 银币餐具(Coin silverware,19世纪美国流行的一种银器制作标准)212. 阁楼宝藏(Attic treasures)213. 旧货店(Thrift stores)214. 车库甩卖(Garage sales)215. 跳蚤市场(Flea markets)216. 古董店(Antique shops)217. 书店(Bookstores)218. 私酒贩子[Bootleggers,20世纪初的美国禁酒令时期,非法制造、运输或销售酒精饮料(私酒)及其它违禁品的人]219. 广播(黄金时代)[Radio (Golden Age),美国家庭以无线广播为主流娱乐的时期,自1920年代商业广播诞生起,至1950年代电视普及为止]220. 播客(现代前沿)[Podcasts (modern frontier)]221. 家庭教育自由(Homeschooling freedom)222. 特许学校(Charter schools)223. 教育领域的私营企业(Private enterprise in education)224. 反疫苗者(Anti-Vaxxers)225. 医疗自由(Medical freedom)226. 食品自由(Food freedom)227. 尝试权(Right to try)228. 第二修正案文化(Second Amendment culture,美国社会中围绕《美国宪法第二修正案》形成的拥枪文化与权利观念)229. 公开持枪精神(Open carry spirit)230. 邻里街区派对(Neighborhood block parties)231. 门廊秋千(Porch swings)232. 浸信会赞美诗集(The Baptist Hymnal)233. 后院烧烤(Backyard BBQs)234. 篝火坑(Fire pits)235. 烤棉花糖(Marshmallow roasts,将棉花糖放在营火、壁炉或烤肉架上烘烤的活动)236. 马尔法之光[The Marfa Lights,美国德克萨斯州西部偏远沙漠小镇玛尔法(Marfa)附近,夜空中经常出现的不明发光现象]237. 公路旅行(Road trips)238. 66号公路(Route 66,连接芝加哥与洛杉矶,横跨美国8个州,是体验美国西部复古风情与自驾游的传奇线路)239. 卡车休息站(Truck stops)240. 客运列车(Passenger Trains)241. 路边小餐馆(Diners)242. 汽车旅馆(复古)[Motels (vintage)]243. 露营地(Campgrounds)244. 洗衣板(The Washboard)245. 动物园(Zoos)246. 铜管乐队(Brass Bands)247. 再利用(Reusing)248. 工匠、木材和陶器(Makers, Wood and Pottery)249. 《大纪元时报》(The Epoch Times,国际多语种媒体,总部位于纽约)250. 美国梦(American dream)

杰弗里‧塔克(Jeffrey A. Tucker)是总部位于德克萨斯州奥斯汀(Austin)的布朗斯通研究所(Brownstone Institute)的创始人兼总裁。他在学术界和大众媒体上发表了数千篇文章,并以五种语言出版了10本书,最新著作是《自由抑或封锁》(Liberty or Lockdown, 2020)。他也是《路德维希‧冯‧米塞斯文集》(The Best of Ludwig von Mises, 2019)一书的编辑。他还定期为《大纪元时报》撰写经济学专栏,就经济、技术、社会哲学和文化等主题广泛发声。联系方式:tucker@brownstone.org。

原文:My Favorite 250 American Things刊登于英文《大纪元时报》。

本文仅代表作者本人观点,并不一定反映《大纪元时报》立场。

查看原文 →内容来源:大纪元

评论区(3 条)

华二代阿Ken
华二代阿Ken5天前

当年出来就是因为看到了这种趋势,现在更确定了。

拉斯维加斯阿辉
拉斯维加斯阿辉5天前

转发给还在国内的亲友,让他们多了解情况。

湾区老王
湾区老王5天前

这件事影响面挺广的,不只是某个地区。

发表评论

登录后参与评论讨论